汤,商朝的建立者。商汤修德,诸侯来归附,他起用陪嫁的奴隶伊挚为相,许多政治措施大得人心拥护。率兵伐桀,践天子位,取代夏朝天下。武,周武王,西周王朝的建立者。他继承父亲文王遗志,以太公吕望为师,以周公姬
桀,夏朝最后的一个国王,有名的暴君。他宠爱妹喜,暴虐无道,被国人咒为毒日,后被商汤起兵诛灭。纣,商朝最后的一个国王,有名的暴君。他宠爱妲己,杀戮忠臣,加重刑罚,信用谗臣,诸侯更加疏远他,后被周武王诛灭
据<史记·五帝本记>记载,尧像天一样仁爱,像神一样聪明。接近他像太阳般温暖,仰望他像云一样高洁,富有而不骄纵,尊贵而不傲慢,能修明自己的德行,使九族亲近和睦,使百官各尽其职,使百姓安居乐业
原文失其所强者弱。(张注:有以德强者,有以人强者,有以势强者,有以兵强者。尧舜有德而强,桀纣无德而弱;汤武得人而强,幽厉失人而弱;周得诸侯之势而强,失诸侯之势而弱;唐得府兵而强,失府兵而弱。其于人
原文为人择官者乱。译文替人家挑选官员,必会给人家制造某种祸乱。
原文为人择官者乱。译文替人家挑选官员,必会给人家制造某种祸乱。
原文强用人者不畜。(张注:曹操强用关羽而终归刘备,此不畜也。)译文勉强任用人家的将帅,这个将帅是挽留不住的。(张商英注:曹操勉强留用关羽而关羽最终回到刘备身边,这就是挽留不住。)
原文用人不得正者殆。译文使用百官如果得不到正直正派的人,那就危险了。
魏,魏徵。郑公,魏徵被封为郑国公的简称。魏徵降唐后为太子洗马,常劝太子李建成早日铲除秦王李世民。公元626年,玄武门之变,太子李建成与弟李元吉均死。李世民总揽大权后,看重魏徵的才能,提拔他担任谏议大夫
原文念旧怨而弃新功者凶。(张注:切齿于睚眦之怨,眷眷于一饭之恩者,匹夫之量。有志于天下者,虽仇必用,以其才也;虽怨必录,以其功也。汉高祖侯雍齿,录功也;唐太宗相魏郑公,用才也。)译文念念不忘过